{"id":56371,"date":"2024-06-17T12:16:40","date_gmt":"2024-06-17T10:16:40","guid":{"rendered":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/?p=56371"},"modified":"2024-06-17T12:18:04","modified_gmt":"2024-06-17T10:18:04","slug":"traduzione-e-mediazione-culturale-udine-al-top-in-europa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/traduzione-e-mediazione-culturale-udine-al-top-in-europa\/","title":{"rendered":"Traduzione e mediazione culturale: Udine al top in Europa"},"content":{"rendered":"<p>UDINE \u2013 La <strong>laurea magistrale in Traduzione e mediazione culturale<\/strong> dell\u2019Ateneo di Udine \u00e8 stata <strong>ammessa nella rete europea di eccellenza dei corsi universitari di traduzione<\/strong>, lo <a href=\"https:\/\/shorturl.at\/oqkP4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u201c<strong><em>European masters in translation<\/em><\/strong>\u201d (Emt)<\/a>.<\/p>\n<p>L\u2019Emt \u00e8 promosso e gestito dalla Commissione europea che effettua la selezione per l\u2019ammissione.<\/p>\n<p>Il corso, gestito dal Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e societ\u00e0, era alla prima candidatura, risultata poi vincente.<\/p>\n<p>La permanenza nel network, di cui fanno parte otto corsi italiani, \u00e8 valida per il quinquennio 2024-2029. A livello europeo, la rete Emt comprende un\u2019ottantina di corsi di laurea magistrale di traduzione di 23 Paesi.<\/p>\n<h3><strong>I vantaggi <\/strong><\/h3>\n<p>Grazie alla partecipazione all\u2019Emt gli studenti avranno l\u2019opportunit\u00e0 di imparare a tradurre seguendo le migliori pratiche a livello europeo. Potranno inoltre usufruire di una nuova offerta di <em>stage<\/em> presso la Commissione europea. Numerose anche le possibilit\u00e0 di collaborazione tra i ricercatori del Dipartimento e quelli delle altre lauree magistrali del network, sia in termini di ricerca di base che per quanto riguarda le migliori strategie a livello pedagogico.<\/p>\n<p>Per la direttrice del Dipartimento, <strong>Fabiana Fusco<\/strong>, \u00abquesto risultato rappresenta non solo un traguardo per l\u2019Ateneo, ma anche una preziosa occasione di crescita e sviluppo per studentesse e studenti del dipartimento. Inoltre, permetter\u00e0 di rafforzare i legami con la comunit\u00e0 europea dei ricercatori e delle ricercatrici nell\u2019ambito della traduzione\u00bb.<\/p>\n<p>Il coordinatore dei corsi di laurea in lingue e mediazione del Dipartimento, <strong>Roberto Calabretto,<\/strong> enfatizza \u00abl\u2019eccellenza dell\u2019insegnamento offerto dalle discipline attive presso il corso\u00bb.<\/p>\n<p>Il coordinatore del gruppo che ha gestito la candidatura, <strong>Fabio Regattin<\/strong>, professore di lingua e traduzione francese, esprime \u00abgrande soddisfazione per il risultato ottenuto perch\u00e9 il corso potr\u00e0 offrire a studentesse e studenti un\u2019esperienza in grado di ampliare i loro orizzonti culturali e professionali, arricchita da contatti con l\u2019Europa di altissima qualit\u00e0\u00bb.<\/p>\n<h3><strong>Il corso udinese<\/strong><\/h3>\n<p>La laurea magistrale in Traduzione e mediazione culturale forma professionisti con solide competenze nelle lingue e nella traduzione settoriale. Il laureato pu\u00f2 svolgere un\u2019attivit\u00e0 professionale nella traduzione, nella didattica, nella ricerca, nella comunicazione internazionale e nella mediazione culturale. Inoltre, potr\u00e0 trovare impiego presso organismi internazionali, rappresentanze diplomatiche e consolari, istituti di cultura italiana all\u2019estero e l\u2019Unione europea.<\/p>\n<p>All\u2019iscrizione si possono scegliere due lingue di pari impegno ed \u00e8 prevista una terza lingua gi\u00e0 al primo anno. Accanto alle lingue europee pi\u00f9 studiate \u2013 inglese, francese, tedesco, spagnolo \u2013 si pu\u00f2 scegliere tra altre sei lingue dell\u2019Europa centrale e orientale \u2013 ceco, polacco, serbo e croato, sloveno, romeno, russo. Grazie alle opportunit\u00e0 offerte dalla mobilit\u00e0 internazionale si pu\u00f2 trascorrere un periodo di studio in un altro Paese europeo o extraeuropeo, seguendo corsi e sostenendo i relativi esami. \u00c8 possibile scegliere una delle sedi convenzionate in Europa, Australia, Canada (anglofono e francofono), Ispanoamerica, Russia.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quella attiva al Dipartimento di Lingue dell\u2019Ateneo friulano \u00e8 fra le lauree magistrali di eccellenza selezionate dalla Commissione europea<\/p>\n","protected":false},"author":28,"featured_media":56373,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"image","meta":{"dwc-title":[""],"dwc-content":[""],"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[427,1926,128,2037,101,206,388],"class_list":["post-56371","post","type-post","status-publish","format-image","has-post-thumbnail","hentry","category-attualita","tag-europa","tag-lingue","tag-studenti","tag-traduzioni","tag-udine","tag-uniud","tag-universita","post_format-post-format-image"],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione.jpg",1366,911,false],"landscape":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione.jpg",1366,911,false],"portraits":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione.jpg",1366,911,false],"thumbnail":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-300x200.jpg",300,200,true],"large":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-1024x683.jpg",640,427,true],"thumblist":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-300x300.jpg",300,300,true],"thumbrelated":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-500x500.jpg",500,500,true],"meccarouselthumb":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-474x324.jpg",474,324,true],"gridsquare":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-391x260.jpg",391,260,true],"tileview":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-300x400.jpg",300,400,true],"1536x1536":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione.jpg",1366,911,false],"2048x2048":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione.jpg",1366,911,false],"newsup-slider-full":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-1280x720.jpg",1280,720,true],"newsup-featured":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-1024x683.jpg",1024,683,true],"newsup-medium":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-720x380.jpg",720,380,true],"tptn_thumbnail":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-250x210.jpg",250,210,true],"sow-carousel-default":["https:\/\/imagazine.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Laboratorio-di-traduzione-272x182.jpg",272,182,true]},"rttpg_author":{"display_name":"redazione","author_link":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/author\/redazione\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/category\/attualita\/\" rel=\"category tag\">ATTUALIT\u00c0<\/a>","rttpg_excerpt":"Quella attiva al Dipartimento di Lingue dell\u2019Ateneo friulano \u00e8 fra le lauree magistrali di eccellenza selezionate dalla Commissione europea","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/56371","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=56371"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/56371\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/media\/56373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=56371"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=56371"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/imagazine.it\/home_desk\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=56371"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}